Си Цзиньпин провел переговоры с Президентом США Дональдом Трампои
Си Цзиньпин провел переговоры с Пре зидентом США Дональдом Трампом14 мая в первой половине дня Председател ь КНР Си Цзиньпин в Доме народных собраний в Пекине провел переговоры с Президентом СШ А Дональдом Трампом, прибывшим в Китай с го сударственным визитом.Как отметил Си Цзиньпин, на фоне стремит ельных перемен и сложных турбулентностей в м ировой обстановке перед Китаем и США остро стоят такие вопросы: Смогут ли два государств а перешагнуть через «ловушку Фукидида» и фо рмировать новую парадигму отношений крупных держав?
Смогут ли они вместе противостоять глобальным вызовам и привнести в мир больше стабильности?
Смогут ли совместно открыть пр екрасное будущее двусторонних отношений с уч етом благосостояния народов двух стран и судь бы всего человечества? Это вопросы, поставлен ные историей, миром и народами, эти вопросы как вызовы эпохи, ответ на которые лидеры вел иких держав должны дать совместно и достойно.
Я готов с Президентом Трампом вместе обесп ечивать верный курс и держать штурвал «огро много корабля» китайско-американских отношений, чтобы 2026 год стал историческим и рубеж ным годом устойчивого развития двусторонних связей.Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай настроен на стабильное, здоровое и устойчивое развитие китайско-американских отношений. Мы с Презид ентом Трампом за то, чтобы статус китайско-американских отношений был определен как «конс труктивные, стратегические и стабильные отношения».
Он призван служить стратегическим орие нтиром для выстраивания отношений Китая и С ША на последующие 3 года или даже на более долгосрочную перспективу. Убежден, что такой статус найдет широкую поддержку у народов д вух стран и международного сообщества. Конст руктивная и стратегическая стабильность долж на быть позитивной стабильностью на основе с2отрудничества, полезной стабильностью при ум еренной конкуренции, прочной стабильностью в условиях управляемых разногласий и долгосроч ной стабильностью во имя мира. «Конструктивн ые, стратегические и стабильные китайско-амер иканские отношения» не пустые слова, а треб уют встречных шагов обеих сторон.Си Цзиньпин отметил, что суть торгово-эконо мических отношений Китая и США заключается во взаимной выгоде.
Перед лицом разногласий и трений единственно верным выбором являютс я равноправные консультации. Вчера торгово-эк ономические делегации двух стран достигли в целом сбалансированных и позитивных результатов.
Это хорошая новость для простых людей о беих стран, и для всего мира. Стороны должны сохранять эту хорошую динамику, достигнутую ценой больших усилий. Китай станет лишь все более открытым. Американские компании уже гл убоко вовлечены в процессы реформ и открыто сти Китая, и мы приветствуем усиление США вз аимовыгодного сотрудничества с нами.3Си Цзиньпин указал на необходимость реализ овать достигнутые на высшем уровне договорен ности и эффективно использовать политико-дип ломатические и межармейские каналы связей ил и контактов. Следует расширять обмены и сотр удничество в сферах экономики и торговли, здр авоохранения, сельского хозяйства, туризма, гум анитарных связей и правоохранительной деятельности.Си Цзиньпин подчеркнул, что тайваньский вопрос—это, пожалуй, самая ключевая тема двус торонней повестки между Китаем и США. Тут ж е верный подход поможет в целом сохранить ус тойчивость в китайско-американских отношения х. Если подойти неправильно к этому вопросу, д ве страны могут столкнуться и даже вступить в конфликт, что поставит китайско-американские отношения в крайне опасное положение. «Незав исимость Тайваня» и мир в Тайваньском пролив е совершенно несовместимы. Поддержание мира и стабильности в Тайваньском проливе является важнейшей точкой соприкосновения Китая и СШ4А. Исходя из этого, настоятельно призываем ам ериканскую сторону подходить к вопросу Тайва ня предельно осторожно и взвешенно.
Дональд Трамп отметил, что для него больш ая честь совершить государственный визит в Ки тай. Отношения между США и Китаем находятс я в прекрасном состоянии. Установлены им и Пр едседателем Си Цзиньпином самые продолжите льные и лучшие за всю историю отношения ме жду лидерами США и Китая. Благодаря дружес твенным контактам было решено множество важ ных проблем. Председатель Си Цзиньпин вели кий лидер, Китай великая страна. «Я глубоко уважаю
Председателя Си Цзиньпина и китайски й народ. Сегодняшняя встреча важное событи е, привлекшее внимание всего мира.
Я готов вместе с Председателем Си активизировать диалог и сотрудничество, надлежащем образом урегули ровать разногласия. Пусть будут беспрецедентн о прекрасные американо-китайские отношения и еще более прекрасное будущее двух стран. США и Китай—самые важные и могущественные страны в мире. Сотрудничество между нами позв олит делать много великого и доброго для обеих стран и всего мира. В этот раз я привез сюд а выдающихся представителей американского д елового круга, которые глубоко уважают и ценят Китай.
Я активно поощряю их в развитии сотр удничества с Китаем».Лидеры двух стран обсудили актуальные ме ждународные и региональные вопросы, в частно сти ситуацию на Ближнем Востоке, украинское урегулирование и обстановку на Корейском полуострове.Лидеры двух стран договорились друг другаподдерживать для подготовки и проведения вэтом году неформальной встречи лидеров АТЭС и саммита «Группы двадцати» .В ходе переговоров Дональд Трамп представил Си Цзиньпину каждого из сопровождающих предпринимателей.
Перед началом переговоров Си Цзиньпин про вел официальную церемонию встречи Президент6а Дональда Трампа на площади у восточного входа Дома народных собраний.По прибытии Дональда Трампа солдаты поче тного караула выстроились в знак приветствия. После того, как лидеры КНР и США вместе под нялись на смотровую трибуну, военный оркестр исполнил государственные гимны Китая и США.
В честь высокого гостя был дан 21 залп из пуш ек. Затем Дональд Трамп в сопровождении Си Цзиньпина совершил обход строя почетного кар аула Народно-освободительной армии Китая и смотр торжественного марша караула.
В переговорах приняли участие Цай Ци, Ван И и Хэ Лифэн.
